Translation status

16 Strings 100%
266 Words 100%
1,530 Characters 100%

Strings status

Strings Words Characters
16 266 1,530
All strings Browse Translate Zen
16 266 1,530
Translated strings Browse Translate Zen
16 266 1,530
Strings without a label Browse Translate Zen

Overview

Project website www.gl-inet.com
Project maintainers User avatar guanwang.panUser avatar Heison.chowUser avatar mc.dreamcasterUser avatar funfunUser avatar penny.luoUser avatar LupusEUser avatar GLrsUser avatar thonibeUser avatar web83infoUser avatar tokyoUser avatar Andrés S.User avatar zoeyUser avatar olimborsisUser avatar fch02User avatar piopieriUser avatar ChemysUser avatar lijiaxinUser avatar luxibaoUser avatar yuanwenUser avatar totoyUser avatar RiktasticUser avatar zeitUser avatar admonUser avatar goodnewsUser avatar ramalmatyUser avatar ViBEUser avatar PhilZhaoUser avatar amuzycheUser avatar AlisaUser avatar Džiugas1959User avatar WilliamLiangUser avatar zaparaUser avatar oliver44User avatar JonasUser avatar NorahWang
Translation license MIT License
Translation process
  • Translations can only be done through suggestions.
  • Suggestions are automatically accepted as translations once they have 10 votes.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
File mask edgerouter/*.json
Monolingual base language file edgerouter/en.json
Translation file Download edgerouter/es.json
Last change Dec. 4, 2024, 6:32 a.m.
Last change made by 潘冠旺
Language Spanish
Language code es
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of speakers 506,540,366
Number of plurals 3
Plural type One/many/other
Plurals One 1
Many 1000000, 2000000
Other 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula (n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 1 : 2)
5 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 16 266 1,530
Translated 100% 16 100% 266 100% 1,530
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

266
Hosted words
16
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar guanwang.pan

Resource updated

Parsing of the “edgerouter/es.json” file was enforced. 6 months ago
User avatar guanwang.pan

Resource updated

Parsing of the “edgerouter/es.json” file was enforced. 6 months ago
User avatar guanwang.pan

Resource updated

Parsing of the “edgerouter/es.json” file was enforced. 7 months ago
User avatar None

String updated in the repository

7 months ago
User avatar None

String updated in the repository

7 months ago
User avatar None

String updated in the repository

7 months ago
User avatar None

String updated in the repository

7 months ago
User avatar Chemys

Comment removed

Cuando drop-in gateway está activado, todo el tráfico de los clientes en la red es procesado primero por éste router. Para más detalles, por favor vea Topología Drop-in Gateway . Puede utilizar este modo para extender la funcionalidad de su router principal.

Tenga en cuenta que la directiva VPN de este dispositivo no funciona para clientes del puerto WAN en modo drop-in gateway.

a year ago
User avatar Chemys

Comment removed

In Spain the translate is "puerta de enlace".

a year ago
User avatar Chemys

Comment removed

The expression "puerta de enlace" sounds odd. Usually, the English term "gateway" is used.

But before making that change in a lot of places, I need to research on both Latin America and Spain spanish technical documents, conversations, forums, etc just to be sure. This also happens with other expressions as well like "spoofing" would be used instead of "suplantación" etc. I will research a bit more before continuing.

a year ago
Browse all translation changes